Lady có rất nhiều ý nghĩa khi Lady đi với Gentlemen thì nghĩa là "quý ông và quý bà" nhưng Lady dùng vs lứa tuổi như chị thì đc dịch là Tiểu thư em ạ vớ vỉn
Lynh Là ** ơi..! sao em lại xynh thế kia tên của Lynh là thế nên gọi thế nhé có gì sai thì cứ trách móc
chỉ có những loại người mù Tiếng Anh mới đọc là như vậy lòi ra 1 cái ngu nữa em nói vs cả anh rồi anh nói mà em có thèm repply nữa đâu sống để ng ta khinh thì dễ lắm anh ơi giá trị của anh chả bằng ai khi anh cứ bám váy em mà cắn em như vậy đâu là thân 1 thằng đàn ông mà kiếp 1 con đàn bà những đứa tự có ý thức thì em mới nói chuyện chứ vừa vô ý thức vừa vô văn hóa như anh mà còn giám lên tiếng sao anh để ý thấy anh Mod scopion nói là "hy vọng chúng ta cùng chung tay dọn sạch cỏ rác" k anh anh là cỏ rác cặn bã của Bá vương đấy
tiếng việt ghi k có dấu thì đọc như thế vẫn đúng.ta đâu cần mi khinh ta.mi cũng như ta thôi.ta chả có gì mà phải hộ thẹn lương tâm ta. đừong ta ta cứ đi
tiếng việt còn chưa học hết thì tiếng anh đc mấy chữ..!ta cứ đi đừong ta.Rác đâu phải riêng ta..! nói ta sao thì ta mặc kệ.! nói ng khác thế nào thì mình cũng thế thôi
thế thôi là thế thôi thế nào đc ta hơn nhà ngươi ở chỗ sống bít điều là 1 thằng đàn ông mà sống = kiếp đàn bà đã thế lại còn chuầy chòa đú đởn k bít ngượng thấy nhục cho cả giới đàn ông có loại đàn ông mặc váy thế này quá